سیمرغ را با قاف می نویسم

شعر، نقد و ترجمه

27 août 2016

رباعی

بعضی آنها شکل عروسک هستند
تعدادی شان شبیه کودک هستند

... از پنجره ی باز هواپیما آه
این آدمها چقدر کوچک هستند


Articles plus récents Articles plus anciens Accueil
Afficher la version mobile
Inscription à : Articles (Atom)

محسن فارسانی

محسن فارسانی
Mohsen Farsani

آرشیو

  • ►  2024 (1)
    • ►  décembre (1)
  • ►  2023 (2)
    • ►  décembre (1)
    • ►  septembre (1)
  • ►  2021 (1)
    • ►  décembre (1)
  • ►  2020 (1)
    • ►  décembre (1)
  • ►  2019 (3)
    • ►  novembre (3)
  • ►  2018 (1)
    • ►  décembre (1)
  • ►  2017 (1)
    • ►  février (1)
  • ▼  2016 (4)
    • ▼  août (1)
      • رباعی
    • ►  mars (3)
  • ►  2015 (2)
    • ►  octobre (1)
    • ►  septembre (1)
  • ►  2014 (4)
    • ►  décembre (1)
    • ►  octobre (1)
    • ►  août (1)
    • ►  juillet (1)
  • ►  2013 (3)
    • ►  décembre (1)
    • ►  novembre (1)
    • ►  octobre (1)
  • ►  2011 (3)
    • ►  novembre (1)
    • ►  septembre (1)
    • ►  août (1)
  • ►  2010 (5)
    • ►  juillet (2)
    • ►  mai (2)
    • ►  mars (1)
  • ►  2009 (8)
    • ►  décembre (1)
    • ►  octobre (1)
    • ►  avril (2)
    • ►  mars (4)
  • ►  2008 (19)
    • ►  novembre (1)
    • ►  août (1)
    • ►  mai (2)
    • ►  avril (6)
    • ►  mars (5)
    • ►  février (3)
    • ►  janvier (1)
  • ►  2007 (22)
    • ►  décembre (22)

dictionnaire.sensagent

  • WordReference
  • CNRT
  • Larousse.fr
  • Sudoc.abes
  • Online Etymology
  • The free dictionary
  • Reverso
  • Intern@ute

Messages les plus consultés

  • شرح بیتی از حافظ ٨
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی *** بعد از اين نشكفت اگر با نكهت خلق خوشت  خيزد از صحراي ايذج نافه مشك ختن (حافظ) نکته قابل تو...
  • شرح بیتی از حافظ ٥
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی *** خلوت دل نیست جای صحبت اغیار .(دیو چو بیرون رود فرشته در آید. (حافظ   برای رسیدن به معنای حقی...
  • شرح بیتی از حافظ ٤
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی *** دوش در حلقه ما قصه گیسوی تو بود (تا دل شب سخن از سلسله موی تو بود. (حافظ آنچه بیش از هر چیز در ای...
  • Déjeuner du Matin صبحانه
    شعری از ژاک پره ور ترجمه محسن فارسانی قهوه را در فنجان ریخت شیر را در فنجان قهوه قند را در شیرـ قهوه با قاشق چایخوری هم زد شیر قهوه ...
  • شرح بیتی از حافظ ١
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی *** نیست بر لوح دلم جز الف قامت یار ( چه کنم حرف دگر یاد نداد استادم. (حافظ *** :اول از هر چیز، ا...
  • پرنده
    پرنده همان است که همیشه به احترامش خم می شویم ! و سنگ بر می داریم
  • Liberté
    Paul Éluard (1895 -1952) Traduit par Mohsen Farsani پل الوار شاعر فرانسوی ترجمه محسن فارسانی **** : اشاره جشن آزادی در...
  • شرح بیتی از حافظ ٣
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی *** گر چه از آتش دل چون خم می در جوشم (مهر بر لب زده خون می خورم و خاموشم. (حافظ در این بیت با بررسی ...
  • شرح بیتی از حافظ ٧
    شرح بیتی از حافظ محسن فارسانی * * * ترسم که اشک در غم ما پرده در شود (وین راز سر به مهر به عالم سمر شود. (حافظ با بررسی اشعار...
  • از آیینـه آمـدم
    در آفتاب بود کز آیینه آمدم وقت شراب بود کز آیینه آمدم مادر بزرگ، ماه شد و رفت پشت ابر سرگرم خواب بود کز آیینه آمدم مثل پدر بزر...
Thème Simple. Images de thèmes de luoman. Fourni par Blogger.